Команда переводчиков Zone of Games анонсировала начало работы над неофициальной локализацией The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered на русский язык. Об этом сообщила переводчица Анна Сегнет, известная в интернете под ником Segnetofaza.
Локализаторы планируют адаптировать русский перевод оригинальной версии игры для нового издания Oblivion. Важным шагом в этом процессе станет создание специального конвертера, что может занять значительное время, учитывая использование нового игрового движка.
Сегнет подчеркнула, что наличие оригинальных архивов .esm, которые представляют собой ядро игры, должно сделать работу проще. В настоящее время сроки выхода локализации пока не уточняются.
Тем временем интерес к ремастеру растет: пиковое количество одновременно играющих пользователей в Steam достигло более 182 тысяч, особенно на фоне доступности игры для подписчиков Game Pass. Также, несмотря на отсутствие официальной поддержки модификаций, первые пользовательские моды уже появились на платформе Nexus Mods.
Ранее Bethesda представила и сразу выпустила The Elder Scrolls IV: Oblivion Remastered.