«ЗвОнит» вместо «звонИт» — признак наступающего апокалипсиса?

Недавно научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН Мария Каленчук шокировала общественность заявлением о том, что ударение в слове «звонит» вскоре может переместиться на первый слог. По ее словам, такая тенденция уже наблюдается, и она уверена в будущем этого варианта.

Каленчук отметила, что глаголы на «ить» за последние сто лет постепенно меняют свое ударение с окончания на основу слова. Это действительно можно заметить: мы уже не говорим «дружит» или «варит», и даже такие слова, как «манит» и «включит», произносятся с ударением на последний слог, хотя в академической норме указано иное. Интересно, что слово «валить» меняет ударение в зависимости от значения: например, «снег валит» и «лесоруб валит дерево».

Хотя подобные изменения в языке не вызывают особого беспокойства, изменения в ударении слова «звонить» вызвали бурю эмоций в интернете. Многие пользователи lamentируют о том, что мы теряем русский язык, и напоминают о великом поэте Александре Пушкине, которого, по их словам, трясет в гробу от такого «надругательства» над языком. Но стоит отметить, что и сам Пушкин подвергался критике за свои заимствования и новшества. А что касается реформ начала XX века, то они внесли значительные изменения в написание и произношение слов, и если бы не прошло время, мы бы, возможно, наблюдали такое же сопротивление.

Тем не менее, изменения в языке происходят на наших глазах. Например, фраза «чернобурая лисица» теперь пишется слитно, хотя ранее требовала дефиса. И таких примеров много. Слово «гренок» тоже изменило форму, теперь оно звучит как «гренка», и это также никого не смущает.

Словари не устанавливают правил, а фиксируют существующие нормы. И наблюдения показывают, что большинство носителей языка предпочитают произносить двусложные глаголы с ударением на первый слог. Однако слово «звонит» стало своего рода маркером, который вызывает бурную реакцию, подобно тому, как когда-то слово «кофе».

Таким образом, по этим словам мы часто судим об образованности человека, что является глупостью, поскольку есть региональные особенности и семейные традиции. Интересно, что те, кто меньше знает о языке, чаще всего реагируют на изменения в словах наиболее эмоционально.

Важно отметить, что никто не может заставить нас говорить иначе, чем мы привыкли. Однако и игнорировать изменения, предпочитаемые многими носителями, нельзя. В конце концов, это наш общий язык, который продолжает развиваться.

Автор выражает личное мнение, которое может не совпадать с позицией редакции.